is truth or lie -
the fire that flies
in the firefly?

Les amis du sol -
fourmis au soleil
de la luciole.

amplo
o lume que vaga
no pirilampo

farol o
el fuego que vuela
en la luciérnaga


Mais um diálogo promissor com
Agnieszka :

to prawda czy fałsz?
ogień wędrujący w
małym świetliku


Chen-ou says: A thought-evoking poem. Here is my Chinese translation:

事實或謊言 -
螢火飛舞於
螢火蟲之內?















img in imageshack

Share |

24 comentários:

Carlos Gesmundo disse...

Interesting question?

Have a happy Christmas, Henrique!

Regards.

Carlos

André disse...

De um único tema você criou quatro haiku geniais. E em quatro línguas diferentes.

Meus parabéns, caro Henrique.

Abraço,
André

assneg disse...

to prawda czy fałsz?
ogień wędrujący w
małym świetliku

Biology or the magic? I think it's magic:)

Merry Christmas!

A.

Chen-ou Liu, 劉鎮歐 disse...

Henrique,

A thought-evoking poem.

Here is my Chinese translation:

事實或謊言 -
螢火飛舞於
螢火蟲之內?


Chen-ou

LadyArt disse...

i wish you a happy new year - 2011 full of energy to write wonderful poems and visit all your friends all over the world with nice commentaries...

always enjoy reading your fantastic poetry...

joo disse...

HAPPY AND BEAUTIFUL NEW YEAR!!!!
j.

Janice Thomson disse...

Deep and thought-provoking indeed. Excellent verse.
Wishing you the best in 2011 Henrique.

Rayuela disse...

la luciérnaga
dejó el farol en el campo
ya no vuela*

Rayuela disse...

que tengas un buen año,Henrique!

Eddie disse...

very nice, interesting haiku

assneg disse...

Sad news from Your country. I hope that the rain will be gone soon.

With best wishes, Agnieszka

Magyar disse...

each lie
calls the light of truth
a swarm

Great one Henrique... such thought this haiku generates!

Though belated, I offer you my wishes for a grand 2011!
_m

Henrique Pimenta disse...

I appreciate your concern, Agnieska.

The rain was concentrated in some areas and brought a series of disasters.
I pray for the victims - and I hope that the tragedy to go away.

Henrique Pimenta disse...

Carlos,

Felicidades!
Obrigado!

Henrique Pimenta disse...

André,

agradeço as palavras gentis!
Felicidades!

Henrique Pimenta disse...

Chen-ou,

muito grato pela tradução!
Felicidades!

Henrique Pimenta disse...

GB,

também te desejo um excelente 2011!

:)

Henrique Pimenta disse...

joo,

muitas felicidades!!!

Henrique Pimenta disse...

Janice,

felicidade total!!!

Henrique Pimenta disse...

Ray,

un beso!

Henrique Pimenta disse...

Eddie,

obrigado!
Felicidades, meu caro!

Henrique Pimenta disse...

each lie
calls the light of truth
a swarm

_m

betina moraes disse...

um show a junção sonora das palavras que escolheu em português!


parabéns!


abraços.

Henrique Pimenta disse...

Betina,

ensaio. E erro.

Hehehe...